12-Yusuf Suresi 24. Ayeti

Arabça Yazılışı:

وَلَقَدْ هَمَّتْ بِه۪ۗ وَهَمَّ بِهَاۚ لَوْلَٓا اَنْ رَاٰ بُرْهَانَ رَبِّه۪ۜ كَذٰلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّٓوءَ وَالْفَحْشَٓاءَۜ اِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُخْلَص۪ينَ

Türkçe Okunuşu:
[ Velekad hemmet bihi ve hemme bihâ levlâ en ra-â burhâne Rabbihi kezâlike linasrife ‘anhus sû-e velfahşâ/a innehu min ‘i’bâdinâl muhlasîne. ]

Kelime Çevirisi:

ve elbette kesinlikle

وَلَقَدْ

kadın hazlandı

هَمَّتْ

O erkek ile

بِه۪ۗ

ve erkek hazlandı

وَهَمَّ

o kadın ile

بِهَاۚ

eğer olmasa

لَوْلَٓا

gördüğü

اَنْ رَاٰ

kanıtı

بُرْهَانَ

O’nun Rabbinin

رَبِّه۪ۜ

işte böyle

كَذٰلِكَ

çevirelim için

لِنَصْرِفَ

O’ndan

عَنْهُ

kötülüğü

السُّٓوءَ

ve hayasızlığı

وَالْفَحْشَٓاءَۜ

şüphesiz O

اِنَّهُ

kullarımızdan

مِنْ عِبَادِنَا

katıksızlar

الْمُخْلَص۪ينَ

Cümle Çevirisi:

{ Ve elbette kesinlikle, kadın hazlandı, O erkek ile, ve erkek hazlandı, o kadın ile, eğer olmasa, gördüğü kanıtı, O’nun Rabbinin. İşte böyle, çevirelim için, O’ndan, kötülüğü, ve hayasızlığı. Şüphesiz O, kullarımızdan, katıksızlar. }

Türkçe Meâli:

{ Ve kesinlikle kadın O’nla hazlandı ve erkek de onla hazlanmıştı eğer ki Rabbinin kanıtını görmesi olmasaydı. O’ndan kötülüğü ve hayasızlığı işte böyle çevirelim diye. Şüphesiz O, ihlaslı kullarımızdandır. }

İlgili Linkler:
⇛ 12-Yusuf Suresi İndeksi
⇛ Kur’an-ı Kerim Meâli İndeksi

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir